Si vous voulez vraiment augmenter l’audience de votre site Web, traduire votre contenu est un geste intelligent. Cela vous permet d'attirer des visiteurs du monde entier. Cependant, avec les récentes modifications apportées à l’éditeur WordPress, vous vous demandez s’il est toujours possible (ou facile) de traduire vos publications et vos pages dans d’autres langues.
Heureusement, la réponse à cette question est un «oui» retentissant. Le plugin WPML propose un éditeur de traduction avancé, qui permet de proposer du contenu de site dans différentes langues rapidement et sans douleur. De plus, il vous permet de traduire le contenu créé via le nouvel éditeur de blocs WordPress (anciennement connu sous le nom de Gutenberg).
Dans cet article, nous allons expliquer brièvement pourquoi il est important de traduire votre contenu WordPress. Ensuite, nous vous montrerons comment le faire. Mettons-nous au travail!
Pourquoi est-il important de traduire le contenu de votre site?
Pour la plupart des sites Web, le succès repose sur attirer un trafic élevé. C’est le cas, que vous dirigiez un blog et que vous souhaitiez fidéliser votre lectorat, ou que vous cherchiez à attirer autant de clients que possible dans votre magasin d’e-commerce.
Il existe de nombreuses façons de commercialiser et de promouvoir votre site Web, avec l'objectif de le faire connaître à davantage de visiteurs potentiels. Toutefois, si vous vous concentrez uniquement sur un public anglophone, vous laissez beaucoup de cartes sur la table. Il y a de fortes chances que beaucoup de personnes trouvent votre contenu intéressant, mais ne peuvent pas utiliser facilement votre site, car L’anglais n’est pas leur langue maternelle (ou ils ne le parlent pas du tout).
La solution évidente consiste à traduire votre site Web dans plusieurs langues. Si vous êtes un utilisateur de WordPress, la tâche est simple tant que vous avez le bon plugin. C'est là que WPML entre dans l'image:
Ce plugin vous permet de traduire votre contenu WordPress de manière automatique et manuelle. Il existe depuis un moment et a attiré un nombre important et varié d'utilisateurs de WordPress.
Vous savez peut-être que WordPress a récemment subi d'importants changements. L'ancien éditeur WordPress a été remplacé par un nouveau système basé sur des blocs, communément appelé Gutenberg. Cet éditeur visuel vous aide à créer des mises en page plus complexes et à créer des pages avec des fonctionnalités et des conceptions avancées:
La bonne nouvelle est que WPML fonctionne de manière transparente avec le nouvel éditeur de blocs:
Cela signifie que vous pouvez commencer à traduire votre contenu immédiatement. Vos créations Gutenberg seront préservées et parfaitement reproduites dans les langues secondaires de votre site. Examinons de plus près le fonctionnement de ce processus.
Comment traduire votre contenu Gutenberg en utilisant WPML (en 3 étapes)
Offres WPML un certain nombre d'outils cela peut vous aider à traduire votre contenu WordPress. L’un des plus puissants, cependant, est l'éditeur de traduction avancé:
Il s’agit d’un outil assisté par ordinateur qui fonctionne directement dans le navigateur et qui vous permet de traduire automatiquement votre contenu rapidement. En même temps, il vous permet également d’apporter des modifications personnalisées aux résultats afin que vous puissiez être sûr que chaque traduction est extrêmement précise.
Dans les trois étapes suivantes, nous allons vous montrer comment traduire votre contenu Gutenberg à l’aide de l’éditeur de traduction avancé de WPML. Tout d’abord, vous devrez télécharger le plugin et installez-le sur votre site. Ensuite, vous êtes prêt à commencer!
Étape 1: configurez vos paramètres WPML
Avant de pouvoir traduire votre contenu, vous devez informer le plug-in WPML des langues que vous souhaitez utiliser. Pour ce faire, connectez-vous à votre site et accédez à WPML> Langues. Ensuite, recherchez la section intitulée Langues du site:
Ici, vous pouvez simplement cocher la case à côté des langues que vous souhaitez inclure. Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter manuellement une langue à l’aide de la touche Modifier les langues option:
N'oubliez pas de sauvegarder vos modifications. Ensuite, vous devrez également vous assurer que l'éditeur de traduction avancé est activé sur votre site. Pour trouver cette option, accédez à WPML> Paramètreset chercher Comment traduire les articles et les pages:
Dans cette section, vous pouvez sélectionner l’option intitulée Utiliser l'éditeur de traduction avancé. Enregistrez à nouveau vos modifications et vous êtes prêt à continuer.
Étape 2: Créez une traduction automatique de votre contenu
À ce stade, vous pouvez ouvrir une page, une publication ou un autre type de contenu que vous avez créé à l'aide de l'éditeur Gutenberg. Dans la barre de droite, vous trouverez une option appelée Traduire ce document:
Cliquez sur le signe plus en regard de la langue dans laquelle vous souhaitez traduire le contenu. Cela vous mènera directement à l'éditeur de traduction avancé.
Tout ce que vous avez à faire maintenant est de sélectionner Traduire automatiquement – une option que vous trouverez en haut de la page. Donnez quelques instants au plugin pour que vous puissiez voir côte à côte l’original et la version traduite:
Techniquement parlant, vous pourrait arrêtez ici. Cependant, nous vous recommandons d’examiner d’abord la traduction, qui constitue l’étape suivante.
Étape 3: réviser la traduction manuellement
La traduction automatique de WPML est puissante et fiable – mais aucun traducteur automatique n’est parfait. Vous pouvez probablement apporter certaines améliorations et vous voulez vous assurer que le résultat final est précis.
Par conséquent, il est préférable de parcourir la traduction ligne par ligne, en comparant la version originale et la nouvelle version et en recherchant les erreurs éventuelles:
Il peut être utile de faire réviser la traduction également par une personne parlant couramment la langue secondaire. Embaucher un pigiste Le faire est relativement simple et coûte beaucoup moins cher que de faire procéder à une traduction complète à partir de zéro.
Une fois que vous avez terminé, vous pouvez sélectionner terminer. Une fenêtre d'aperçu apparaîtra Achevée pour finaliser la traduction. Il sera désormais disponible en option sur le front-end de votre site! Vous pouvez prévisualiser la page pour la voir en action:
Tous les travaux de conception et de mise en page que vous avez effectués à Gutenberg seront intacts, de même que vos images et autres supports. Tout ce qui a changé est la langue du texte de votre contenu.
Conclusion
L’anglais est une langue très populaire en ligne, mais des millions d’internautes ne le parlent pas bien (ou pas du tout). En proposant des versions du contenu de votre site Web dans leur langue maternelle, vous pouvez parler à un tout nouveau public.
Avec le plugin WPML, la traduction du contenu de votre site est simple. De plus, vous pouvez même traduire des pages et des publications à l'aide de Gutenberg, sans affecter leur mise en page. Tout ce que vous devez faire c'est:
- Configurez vos paramètres WPML.
- Créez une traduction automatique de votre contenu.
- Vérifiez la traduction manuellement.
Avez-vous des questions sur l'utilisation de l'éditeur de traduction avancé de WPML? Demandez dans la section commentaires ci-dessous!
Crédit d'image: Pexels